Seems like all of the (3) major Taiwanese online papers have biligual sections.
Here's an example from The Taiwan News:
http://www.taiwannews.com.tw/etn/index_en.php
"Crocodile Hunter" killed by stingray during production
「鱷魚先生」拍片時意外遭魟魚刺死
By By Agencies
Translated by Su Chueh-yu
2006-09-06 00:00:00
World-famous Australian "crocodile hunter" and television environmentalist Steve Irwin was killed by a stingray blow to the chest yesterday while filming a documentary on the Great Barrier Reef.
享譽世界的澳洲籍電視人物、環境問題專家,素有「鱷魚先生」稱號的史帝夫‧厄文,昨天在拍攝大堡礁紀錄片時,不幸遭到一尾魟魚刺中胸部,當場死亡。
The larger-than-life Irwin, 44, known for his fearlessly enthusiastic handling of even the deadliest of wildlife, was killed when a stingray barb punctured his heart during underwater filming in Australia.
這名年僅44歲就以玩弄危險野生動物而紅遍世界的傳奇人物,日前在水中拍攝影片時,遭到一尾魟魚的魚刺刺中心臟部位,而隨後死亡。
Irwin's rallying cry of "crikey" when faced with a crocodile, snake or ferocious-looking spider, made him an Australian icon across the world.
每當厄文遇上一隻鱷魚、蛇類或是凶惡的蜘蛛,他總會一副召喚似的發出澳洲人慣用的驚嘆語:「Crikey!」這樣面對動物時毫無懼色的自信表現,也使他成為馳名世界的澳洲代表性人物。
“I don't think that he ... felt any pain," a tearful John Stainton, Irwin's longtime producer, told reporters in Cairns. "He died doing what he loved best."
長期與厄文合作的節目製作人約翰‧史丹頓,在坎恩斯時眼泛淚光的告訴記者:「我想他並沒有受到任何痛苦。他死的當時,做的是他最熱愛的事情。」
Crew members aboard Irwin's boat called emergency services in the nearest city, Cairns, and administered CPR techniques as they rushed the boat to a nearby island to meet a rescue helicopter.
意外發生後,與厄文同行的工作人員在第一時間與離他們最近的坎恩斯巿聯絡,並開船將他送往最近的島嶼,期間對他施行心肺復甦術,等待直升機到來。
Irwin began catching crocodiles as a nine-year-old boy, learning from his father who started the reptile park he took over in 1991.
厄文在九歲時便跟著他父親學習如何捕捉鱷魚,更在1991年時繼承衣缽,成為澳洲爬蟲動物園負責人。
News of Irwin's death shocked ordinary Australians, while government and opposition lawmakers rushed to issue statements of condolence within two hours of the first reports of his death.
厄文的死訊不只為一般澳洲民眾帶來極大震驚;諸位當地朝野的立法委員,更是在消息發佈了頭兩個小時當中,就捎來弔唁。
Irwin was an animal rights campaigner who fought to protect crocodiles after the Northern Territory state government proposed the resumption of crocodile hunting.
身為動物保育份子的厄文,在澳洲北領地政府提出將恢復捕獵鱷魚的方案之後,便致力於保護鱷魚。
Irwin created a furor in 2004 when he was shown holding his one-month-old son near a crocodile.
厄文在2004年時曾因將他一個月大的兒子抱近一隻鱷魚而引起喧然大波。
Irwin boasted he had never been bitten by a venomous snake or seriously bitten by a crocodile, yet admitted his worst injuries had been inflicted by parrots.
厄文常誇耀自己從來沒有被毒蛇咬過,也未曾在接觸鱷魚時被嚴重咬傷,但坦承自己受過最嚴重的外傷,是鸚鵡所造成的。
"I don't know what parrots have got against me, but they always bite me," Irwin once said. "A cockatoo once tried to rip the end of my nose off."
厄文生前表示:「我也不知道我是跟鸚鵡犯什麼沖,但它們看到我就會啄我。有一次,一隻巴旦鸚鵡還想把我的鼻尖扯掉。」