Interesting question. The sentence you provide could possibly be one of those where it’s “grammatically incorrect” *, but is actually used in speech by native speakers in certain contexts.
Let me first give you the “correct” sentence.
X 嫌 Y
X dislikes a certain aspect of Y.
嫌 while meaning ‘dislike’, can be at times translated as ‘complain’.
His wife dislikes (the fact that) he is fat.
Fiona often complains that Gwilym is too fat.
Now, lets look at something closer to your sentence:
You think he is too fat! I think he’s too thin!
Below is the fully expanded version of the sentence above.
I fear I may have totally over complicated the situation. haha. At least you get some example sentences with 嫌.
Would be great to get more context on how your example sentence came into conversations. That way I feel like I could better answer your question. The reason it’s a bit cryptic is that it’s missing words (as seen in natural speech) and a bit of the context.
There is a possibility that is 显 xian3 rather than 嫌 xian2.
(i’ll have a little think and see if anything comes to mind)